Posts Tagged ‘suicide’



The Psychotic Holocaust is characterized by the fact that mental illness “exists”, by reasons given by Dr. Ronald Laing, and at the same time it does NOT exist, because mental illness is a myth, as Dr. Thomas Szasz said.

The reasons are that normality is not normal, that people want illusions, as Gustav Le Bon wrote, and that people prefer self-destruction when they can not and do not want to play the game of life anymore, under terror and pressure, as Bruno Bettelheim wrote. Link Gustav Le Bon

Using tools of social engineering (made by the para masonic Tavistock Institute and allies) and the power of imagination, by means of standards, of imposed rules of the game, people unlearn much interpersonal conflict management and language, and increase their suffering and unprocessed problems. As a result, their inability to express this in conventional language (words – verbal / written) increases and they express themselves through icons and signs of the body (hysteria, depression, burnout, all not biological, but metaphorical). Link Tavistock Insitute

The social changes are happening so fast that someone is just copying – responding to submission. There is less spontaneity, more uncertainty. The mass reacts only after what others recommend. No autonomy, uncritical adoption in society. The faster the change.

If extremely turbulent and destructive communication takes place, in groups, families, schools, at work, then the victims / users are more like to develop schiophrenia. But this schizophrenia is only a survival strategy according to Laing, and only behavior and not an illness according to Szasz. More below.

Mechanization, digitization, automation. All code words, in order to disguise that the person becomes the machine by means of work. This transition has its side effects on human behavior. For example, “Burnout” – not a real diagnosis, just another pseudo word or metaphor to punish the victims for their rebellion again, and turn them into patients. And then maybe after that into a machine.

Bruno Bettelheim witnessed and wrote the following observations from his internment in two  german death camps: No one risks his life for small restrictions, even if the state makes one small restriction after another. But when do we say: to here and not further. Soon, all of these restrictions have consumed so much of our courage that we can no longer do anything. And then we voluntarily go to the gas chambers. That is what he witnessed. I think so too.

Destruction by work was one credo at Auschwitz. Today the self is destroyed and rebuilt by work. We do work machine-like.
Not only the manufactured goods are goods, but also the manufacturer, the human. If they are no longer useful (ieveryone is replaceable), they are disposed of.

When the SS murdered someone, they said, “FERTIG MACHEN.” Originally from manufacturing factories, it was the last “production” step. And this term was then used in death camps. The word “PROCESS” itself is similar and used everywhere today.

I say, circumstances require adaptation. That’s a saying I throw in here. If I ask any person what is important in life, comes in response: “Happiness, health, etc …”
That someone wishes as much misfortune, is certainly rare. So everyone wants the “same” – just the way it is, it’s different. One wants it through family, the other through meaningful activities, or wealth. Or everything together.
Now about dying, what comes in answer? “Peaceful, painless, quick, dignified …”
Also like everything in combination.
Here it is not that a man prefers drowning. Painful dying as desire, is certainly rare. It should always be fast, peaceful, painless. So again: the same.
If everything is to be the same, it can be expressed as a standard. Can also be automated. Being institutionalized can be the only option (easy).
A standard can be expressed automatically, by laws, specifications, procedures. What happens when a standard shapes reality? If “all the same” has become a goal? If everyone wants the same, then reality has to move, right? So mechanized. There was a standard 70 years ago in Germany, but against the will of the people, and also not peaceful, not painless, cruel and murderous, beyond the imagination – but just standardized. Mechanically. For all. It would have been extended to everyone, to anyone who has their own thoughts. These developments are typical of the mass state, writes Bettelheim in “The Informed Heart”. That was my brief drift into the past, a much-used analogy.

Biologically, some things used to start earlier, like cancer: One hundred years ago, thyroid cancer worldwide spontaneous rate 1 – 2 to 1 million, and today “normal”, everyday life. Also, I do not think that we are primarily become older, but more mortal, due to the accumulation of errors in the gene pool of the population (see works of the geneticist Herman J Muller). But we can not simply “catch” illnesses and mutations through more hospitals or get rid of them through better medical care – we just brake, we mean – or better accompany any trend: https://tekknorg.wordpress.com/2015/10/14/three-nobel-prize-winners-calculated-the-genetic-damage-of-nuclear-energy/

These circumstances turn into turbulence. For example, social turbulence, as Trist and Emery wrote (Tavistock / Choice of Futures, Futures we are in) expressed, to which we must respond. http://www.larouchepub.com/eiw/public/1996/eirv23n03-19960112/eirv23n03-19960112_023-the_tavistock_roots_of_the_aquar.pdf

The parents are suddenly gone, the system is increasingly burdened, etc … I know many (as in the meantime everyone!), whose parents, siblings, friends, were eradicated by cancer & Co. I think that’s a drastic but proven word. This cellular war is often romanticized or obscured by neologisms (ballroom dancing for dementia is good, but not all). These are attempts to tackle the social turmoil of how a child convinces himself by means of a game that the divorced parents still like each other. Often the nursing home is canceled because of the rapid course of the disease, and after the home comes only the hospice or the hospital.
There is then institutionalized death.
That’s THE common standard. And it is getting more and more.
Because: Like birth, which is like an operation, performed in the hospital – so begins and ends life.
But what is in between?
What is that “growin pool of dying power” (loose quotation Kafka), which grows there?
I would like to express this in an analogy of mechanization:
The parents put their children at 60 ° in full-time washing machines – so-called Kindergardens, and pick them up in the evening to sleep.
Later, these children then put their parents in full-time care machines, but for 24 hours, where they then die. That’s a rough summary.
An answer to the question of dying, of this society, can logically contain only “institution” and “standard”. Because the comparison is missing for ever larger sections of the population. For social and economic reasons.
As Bradbury’s firefighter boss Beatty in Fahrenheit 451 said, all that’s left is the lowest common denominator, or better said, from the majority’s cross sum, the alternative just does not exist – in real, in thought. A standard. It is just a model of thinking, at best. But it is not real. Imagination created by words are the magic.

“Self-determined dying” – but are we still self determined to live?

Last year I was in London two times. I heard that people with an organ donor card get paid for their funeral. A tempting offer, and morally so impeccable. A social law, not a law of nature. Who does not stick to it might be stigmatized by the public. Or, at some point, disposed of. And here too it is advertised to become an organ donor. Something good, but somehow with a taste.
At some point, people may no longer “just die” because they are not covered by the ominous standard – Newspeak: “Dying” – so without booking, without consideration, otherwise no burial, or “disposal”.
And that works! In a mix of Futurama and Soylent Green, a Dutch doctor on EXIT INTERNATIONAL’s website presents his 3D printer version of a one man / woman deathbed. Without any medical know-how or personnel: boarding, dying. It’s that easy.  https://exitinternational.net/suicide-machine-harnesses-3d-printing-technology/

If solutions are offered in large numbers, for the masses of sick people, then these are taken. They are also a cost-cutting product because the alternative does not exist or is out of reach: Novartis genetic leukemia cure in the US costs $ 475,000. That’s the other solution. Because the normal looks like this: Medicare accompaniment as long as it makes sense, and hope that it creates health for the child, but as a precaution, make a cost estimate for a child coffin. https://www.reuters.com/article/us-novartis-fda-price/profit-on-475000-novartis-cancer-drug-could-be-a-while-coming-idUSKCN1BB2EA

And standard is what suggests a gentle, painless, peaceful dying. Available to the mass, and thus emitting strength, but only in the imagination. If standard A is achievable, peaceful demise (there is also the term peaceful murder), then it no longer needs the causal cure – the Plan B, because the people / victims, have already accepted the “new ethics”. Mass, strength, standard. Therefore, ethics commissions were formed, as gentle compulsion, pacification of the masses, protection. And “profiling addiction”.

Ronald Laing wrote, the others have installed themselves in our “hearts,” and we call them the “ours.” The result of this is that nobody is himself, neither to himself nor to others, as they are not themselves to themselves, or towards others. And the other does not recognize himself in the other, and the other is not in himself. A double absence hunted down by the murdered self. No wonder that modern man is addicted to other people, and the more addicted, the less satisfied, and the more lonely. Another downward spiral is created, another vicious cycle. The reason for gatherings, parties, concerts.

Dr Ronald Laing

And Bettelheim wrote, this generation of controlled people will be needed until the new generation arrives. It was hoped that these new generations would not require compromise, not even the smallest, even among the most loyal members. But a total state, in which everyone is fed up and clean, creates living corpses that only know how they die but not how to live. But then state and subjects collapse. I don’t think so.
The only chance that such conformity exists is when people voluntarily surrender themselves to control. And what is happening everwhere, with all the control, the chips, face cams, and mobilphones?

Link Bruno Bettelheim

Szasz wrote, photographs and maps only represent “real” things. Counterfeit money only apes real money, and there are situations where it is considered as real money. The context of a message forms the integral part of the total communication package.
At the theater, it’s clear that people on the stage are using counterfeit money as a real money for acting. In everyday life, counterfeit dealers pass on counterfeit money – only the two know. The others who receive it, and continue to give it, do not know it. These believe that it is real money, even they pass only the imitation.

Our violent communication and our disturbed coexistence mean that we can express this dilemma nowhere, and therefore resort to prototype language: we no longer use words, but we use behavior. Extremely problematic behavior, which others find disturbing. Only one standard is allowed. Coexistence also shapes biochemistry in the brain. Both create the impression that people are “mentally ill” but they are not. They use only a survival strategy.

This impression is further reinforced by therapy and drugs, thanks to the pseudoscience called “psychiatry”. These people are made victims, and sometimes they behave extra this way, and then they are  disposed of, because they “Illness” is not curable.

This whole dilemma is created by our mind, which is our biggest drug. The system fools itself.

Perhaps all is based on a mismatch because “nothing else is realizable” or accepted / paid, and it does not mean that the state in which we  live and die is “right.” We may live and die in a completely false construct that has somehow and eventually assumed the appearance of reality.

If experiences are obtained from outside, through books, games, media, life becomes fragmentary. It has nothing more intrinsic. Mass production allows everyone to buy the same as others. Instead of the house / apartment representing our innermost, we show everything to the outside. Everything is displayed, copied, observed.

Much human behavior can be seen as one-sided or two-way attempts to wipe out experience.

Human beings have an inexhaustible source of self-delusion. Simply by selling your own lies as truth to yourself. Through this mystification (of experience) we attain adaptation and socialization to an absurd external world.

It is no longer about terminal illnesses, about dying, but about incurable diseases. And that can be absolutely all diseases. In Belgium, Switzerland, Netherlands, people have long been euthanized – if they are incurable but not dying. So what’s the next step?

When someone behaves problematically and does not follow social rules, stigmatization is often used as diagnosis, along with the ritual and institutional ceremony of degradation (“patient careers”) and drug delivery by pharmacoi -aetiologically “scapegoats”. I think euthanasia is an evolution of the whole.

In 1955, the father of modern genetics (HJ Muller) wanted to give a lecture in Geneva (blocked by the NRC), it’s explosive content: Due to the current accumulation of damage in the DNA pool of the population, so-called debtor generations will emerge in 200 to 300 years.
And this reserve army of history’s laborers will only work for one thing: to receive funds, alleviate their suffering, and / or prolong their lives bit by bit. You and I have long been forgotten, these generations will consider it normal either to get updates for their “lives” or to put the whole thing to a standardized end.

Schizoprenia wich translates into “schizo” and “Phrenos” – and means “broken heart” or “broken mind” – is a normal product of this mad normality, we live in. A form of healing. In the future being angry or being sad will be as bad and mad as today the non existent “mental illness”, and a reason to depend on drugs that take away these feelings, or to end ones life.

In the Hitler mass state the people were not even allowed to kill themselves in the death camps. Even killing oneself was alienated, and failed suicide attempts were punished, as Bettelheim witnessed and wrote. We’re capable of doing that, we’ve done that before, and the baker, teacher, mother around the corner had´once accepted it.

Bettelheim wrote: Children always want a beginning, a middle part, an ending, and one who explains everything afterwards. I think we as adults want that too. Infantilization goal is depersonalization, and total adaptation. This creates a split in the personality: the one who receives the punishment is the same as the one who observes it.

Laing wrote that from the moment of birth, when the Stone Age baby faces the mother of the twentieth century, the baby is subjected to this power of violence: the love whose victims have already been his mother and father, and their parents and their parents before them. This power is above all to destroy most of their possibilities. The company is on the whole successful. When the new human is fifteen or so old, we stop, with a being like ourselves: a half crazy creature, more or less attuned to an insane world. That is normality in our present age.

Any deviation from this madness is considered “crazy” and must be treated and treated. This is one of the main parts of the Psychotic Holocaust.

Thomas Szasz found out about the metaphorical meaning of Psychiatry and it’s invented mental illnesses: Psychiatric metaphors play the same role in therapeutic societies as religious metaphors play in theological societies. Mohammedans believe that God must be worshiped on Friday, Jews on Saturday, Christians on Sunday. The various versions of the American Psychiatric Association’s Diagnostic and Statistical Manual are based on the same consensus. How does unwanted behavior become a disease? Gambling addiction becomes a disease through the legislative power of APA.
Faith in the reality of the psychiatric function, such as “mental illness”, can not be invalidated by logical arguments, nor is it the belief in the reality of a religious fiction, such as “afterlife”.
Religion is the denial of the human founding of meaning and of life, and this authentic denial causes persons who seek meaning according to neo-mythological reasons, and those who reject the reality of death, and theologize life, leave their administration to clerical professionals.
Likewise, psychiatry is the denial of the reality of free will and the tragic nature of life; Authentic denial allows individuals to seek neuro-mythological explanations of human otherness, subordinating the inevitability of personal responsibility to medical life, and leaving their management to health professionals.

Illness can only affect the body, so there is no mental or psychological illness.
Mental / mental illness is a metaphor.
The mind can only be ill, like a sick joke, or a sick economy.
Psychiatric diagnoses are stigmas that look like medical diagnoses.
Psychiatric diagnoses are attached to persons whose behavior disturbs, annoys, threatens others.
Those who suffer or complain about their behavior are called neurotic.
Those who make others suffer, and who others complain about, are called psychotic.
Mental / mental illness is not something that a person has, but is something that a person does.
If there is no mental illness, there is no hospitalization, no treatment, no cure for it.
People change their behavior or personality, with or without psychiatric intervention. This intervention is called treatment, and the change, if it goes in a direction that society finds good, is called healing.

But being crazy does not necessarily mean being sick. In our culture, both terms are only confused or mixed. When a person is supposed to be crazy, they are automatically sick (whatever that means, “sick”).
The introduction of psychiatric considerations into the administration of criminal law, such as insanity or insanity, corrupts the law, making the subject a victim for whom the persons are hired.
Personal belief always follows rules. Strategic and meaningful. Interpersonal and social relationships can be viewed and analyzed as games, the behavior of the players as tactics and rules of the game.

The cry of the infant causes the parents to caring act. The metaphorical cry of the adult (myth of mental illness) – as symptom in the expression – in verbal or non verbal language (body icon), which mimics illness, mobilizes the physician to the therapeutic act. The doctor has to take care of the patient because he is sick and helpless. The doctor apes the parenting.

In the seventeenth century, the state transferred to psychiatrists the roles of depriving people. Now physicians have the right to kill people, euphemistically called “medically assisted suicide.”
Religion is not the opium of the people, but the human mind, says Szasz.
Religion and psychiatry are both products of our own minds. The mind is self opiate, and the ultimate drug is the word, Szasz added.

Human behavior is moral behavior. Describing and changing this without colliding with ethical values is doomed to failure.

Psychiatry is defined as studying, diagnosing, and treating mental / psychological illnesses. This is a worthless and misleading definition. In practice psychiatry deals with personal, social and ethical life problems.

And now it does even more: Psychiatrists assist with kills: People ask Psychiatrists to end their life, for example in the Netherlands: https://www.reuters.com/article/uk-health-psychiatry-euthanasia/study-finds-concerning-trends-among-dutch-assisted-suicide-cases-idUSKCN0VJ2K0

reasons are depression, eating disorders, autism, etc… all uncurale, but not terminal. And depression is according to Thomas Szasz not even a disease.

Suffering is not automatically a disease, it can be a result of being different, another kind of “normal” and the social environment causing this suffering, or because the sufferer has not learnt to play the social games well:

Piaget traces back rules and play behavior, to early childhood and egocentrism, imitation, and heteronomy / heteronomy, imitation, and heterenomy, to the adult stage of cooperation, the rational consequences of rules, and autonomy.
Piaget distinguishes four different phases of the rule application and the awareness of the rules:
Earliest phase: Non-speaking child automatically imitates certain behavior that others observe. These are the engine rules that will later become habits. The rules are not creative because they are motor (the beginning of egocentricity) because they are conserved (unconsciously), and rather as interesting examples rather than realities.
Second phase: After the second year of life: The child receives coded rules from the outside. Playing is only egocentric, the child playfully creates the presence of others who are not really there. But not with others. This is a mixture of imitation of others, with idiosyncratic use of the examples obtained. For example, everyone can win at the same time. At the age of five, rules are considered sacred and unchangeable. Such rules are structured. Each rule is considered eternal, and if it is changed by the parent, it is transgressing for the child. This level usually ends at the age of seven or eight.
Third phase: starting cooperation. Children engage themselves with he question of mutual control, and the union of rules. The game remains idiosyncratic. When children are asked about the rules in this game, they give totally contradictory information. (MmB?) Child learns that the rules arise from the consent. They obey because they belong to loyalty to the group or to the game. Unwanted rules can be changed. (So ​​create childish behavior through stress, so that adult MA is like child, and rules do not change.) / End Notes Szasz continues: Such a behavior is expected of adult adults, in a free society.Such a person should know the rules This contradicts the rules of a theoretic society in which it is believed that the rules are god-made.
Fourth phase: between eleven and twelve years: codification of rules. The rules are now understood. A high consensus among children about what they are, arises. The rules of the game are now more expressed, public and conventional (spoken or written word).
The ability to choose between biological form and social rules depends to a degree on intellectual and moral development. This makes it easy to understand why, when growing up, children are in doubt about the rationality of biblical rules. Much of what is attributed to adolescent rebellion can be attached to the fact that children have enough sense to regard biblical, parental, and social concerns as rules. The biblical rules are often biologically and socially indifferent, or deliberately confusing.

Szasz writes, Medication of interpersonal conflicts is what happens. We must never forget that the state is an institution of coercion, and has the monopoly of violence, for good and ill. The more the state empowers physicians, the more physicians will strengthen the state (by authenticating political attitudes as health values), and the more the state will influence the individual, termed “therapeutic intervention.” If that’s the kind of society we want, then we should get it because we deserve it.

The Psychotic Holocaust does only exist in the mind, not as a real thing, because the mind is not a real thing and so is not mental illness. But both do exist, in the inner world in the imagination and thus shape the people and the normality we create.

Laing: Our species is probably biologically malfunctioning, and the schizophrenic alienation from the alienation of society may have a sociobiological function that we have not yet discovered

I wish an awake year 2018,

Jan Hemmer


Read Full Post »


Link: http://www.mk.ru/social/2017/04/25/kak-ubivali-akademika-legasova-kotoryy-provel-sobstvennoe-rassledovanie-chernobylskoy-katastrofy.html

I do not believe Valery Legasov killed himself. He just knew too much.
From the article: “And on April 27, 1988, on the second anniversary of the Chernobyl accident, Valery Legasov was found hanging in his home office…”
“On April 28, Legasov was to disclose to the government the data of his own investigation into the causes of the Chernobyl disaster. According to some reports, some of the records that he had prepared were erased from the recorder.” (!)
His wife does not believe in suicide either, it seems. Although he was going to die, because of the radiation effects. He received 100 rem, liquidator’s official (!) max. dose was 25r.

his recordings: http://www.life-upgrade.com/DATA/Legasov_V._Ob_Avarii_Na_Chernobiylsk.pdf

Also there was no graphite fire, as the article claims. It is disproven by Checherov, here is my summary: https://tekknorg.wordpress.com/2016/04/21/nuclear-explosion-emptied-chernobyl-concealed-by-the-nuclear-industry/
From the article: Legasov “understood the scale of the tragedy and could think of nothing else but the Chernobyl disaster.” / “Valery Legasov struck a veil of lies and silence about Chernobyl. Disclosing the true nature of the disaster…” / “He left his dosimeter in the closet…” / “A whole group of specialists worked on the report. It was prepared before our very eyes. My father used to take documents home. For several days scientists and specialists stayed at our house. Father repeatedly checked all the numbers. He personally had to make sure that they were all absolutely truthful. The report was very detailed and very honest.” / At the IAEA meeting: “The report lasted 5 hours, and another hour the father answered questions. Without any interruption. He saw his main task not justify the Soviet Union, not hide some information, but, on the contrary, explain to the world community how in such situations it is necessary to behave.” / “But the truth about Chernobyl was not liked by everyone. For example, in the leadership of the Ministry of Medium Engineering were extremely dissatisfied with the independence of academician Legasov…” / “At Chernobyl he was 7 times. He was unwell: constantly sick, exhausted by a dry cough and headaches. His immunity was weakened. At the same time, he continued to work for 12 hours a day.” / He said: “Everything is burned inside of me” / ”

Here is what he also had to say, before his “death”: https://tekknorg.wordpress.com/2013/03/27/valery-legasov-about-chernobyl/

15 billion for a new reactor.
take one thousandth.
= 15 million.
5 mio for the MEDIA (Spokesman of the industry, Ideologization of the masses, mind control)
5 mio for the POLITICIANS and EXPERTS (focus on thyroid cancer, excluding all other cancers, hormesis revival, pseudoscience, strategic misinterpretation, fraud statistics, no long-term maladies, equalization of internal and external radiation, equalization of high and low radiation, gag contracts, news laws, dose limits, soft dictatorship, technocratic tyranny)
5 mio for ASSASSINS (sudden death, cardiac insufficiency, “complications”, drowned, disappeared and so on…)
its not a simple industry or complex.
it is the evolution control committee.
a few million deaths are nothing to them.
but they are AFRAID. of each new sick child and the awarness. so they blame the parents of unhealthy living conditions, the people for creating fear and the rest of unscientific approach.

Read Full Post »


This articile is reblogged here with the permission of the Mari Takenouchi of http://savekidsjapan.blogspot.jp

2014 Sep 2014年9月追記

TV Asahi director who covered thyroid cancer in Fukushima (maybe he was the only one in mainstream media in Japan) died suddenly and the police reported that he committed a suicide.  However, strangely, this case has not been reported by any media at all.

It is not known worldwide, but in Japan, there have been mysterious deaths related to nuclear industry in the past…for example…



TEPCO female office worker murder case. The suspect was proven to be innocent and the DNA of the true murderer was found from the victim.  However, the police is not looking for this true murderer…  http://en.wikipedia.org/wiki/Murder_of_Yasuko_Watanabe

And there is another one which has even medical record proof, which is called, Monju (Fast Breeder Reactor) Nishimura Case.


Monju Nishimura Case explained by Mari Takenouchi

Summary of Monju Nishimura Case

Mr. Shigeo Nishimura died at age 49


(Allegedly committed a suicide, but homicide higly suspected for his medical records and X-ray photoes)

2014年「反原発嫌がらせ展」にて、来場者の一人が、当時、西村さんの担当した海渡 雄一弁護士に、原発関連の事件は、明らかな殺人や不審死であっても自殺にされる。当時、刑事裁判にできなかったのかと問うと、海渡弁護士の顔から笑みが消 え、厳しい表情で頷き、時間きれで話しを切った。

Mr. Yuichi Kaido, the lawyer for this case didn’t make it as a criminarl case over the homicide though there are abundant of proofs including medical records and X-ray photoes.  He has’t given any clear answer why he didn’t fight over the “homicide” at the court…


Mrs. Toshiko Nishimura carrying her late husband photo

1995年もんじゅ事故が起き、ビデオ隠しがあり、マスコミが追跡中にもんじゅ事故調 査担当の西村成生(49歳)が自殺と見せかけ殺されました。私はご遺族にも直接話を聞き、医療カルテやX線写真、遺体の写真を直接見せてもらいました。8 階からの飛び降りの遺体ではなく複数の法医学者が他殺と断定

In 1995, Monju sodium leak and explosion accident occured and Donen Co., was accused of concealing the videotapes of the accident site.  During the media fuss, the Monju accident investigation team leader, Mr. Shigeo Nishimura (49) was suspected to have killed under the disguise of suicide.  I myself visited Mrs. Nishimura’s house and saw the medical records and X-ray photoes.  According to Mrs. Nishimura, multiple number of forensic doctors judged that Mr. Nishimura was killed by somebody, not killed himself.



X-ray photo of Mr. Nishimura after jumping off from the 8th floor

No fractures on his skull, neck, or sholders were seen contrary to the newspaper report.


Trace of white air intrusion is observed in the brain stem and chest muschles.  These show that there was some progress of time before he died after he got injury, and thus he didn’t kill himself instanteneously by jumping off from the 8th floor.

The reported time of his death did not much with his deep body temperature, which implies that he had not been to the hotel where he committed suicide.  There was no signature of him on the hotel registration card either.

The handwriting of the numbers at the bottom of his suicide note was different from the ones of Mr. Nishimura.  His suicide note criticized the fuss made by the media and media companies refrained from reporting on Monju accident then after.

Strangely, the board director of Donen changed the contents of Mr. Nishimura’s suicide note.


Most of all, when Mrs. Nishimura wrote an article accusing Donen as a potential suspect of Mr. Nishimura’s death in 2005 on a monthly magazine, Shincho 45, there was not a single counterargument from Donen.

”私の夫は「動燃」に殺された!「もんじゅ事故」の暗部を追った9年間 西村トシ子
Cover of “Shincho 45” March 2005 with 2nd line from bottom saying,
“My Husband was Killed by Donen!  9 years of Quest for Darkside of Monju Accident”

そして不思議なことに、もんじゅ西村裁判では、西村さん側の弁護士さんが、なぜかこの一番大事な、「自殺なのか・他殺なのか」という争点を抜かしていらっしゃるのです。以下は、海渡雄一弁護士によるもんじゅ西村事件のブログです。http://www.news-pj.net/npj/2007/dounen-20071020.html …

Quite strangely, in Monju Nishimura Case, the attorney Mr. Yuichi Kaido had not mentioned the argument, “Was it suicide or homicide?”  Here is the blog of Mr. Yuichi Kaido who was on the side of the plaintiff Mrs. Toshiko Nishimura http://www.news-pj.net/npj/2007/dounen-20071020.html …


I really cannot under stand this point, since “homicide” is quite obvious from Mr. Nishimura’s medical record and X-ray photoes.



米のフォーリンポリシー紙にて、世界の100人に選ばれ、産経新聞が掲載しています。http://eritokyo.jp/independent/aoyama-fnp11155…html …

Mr. Yuichi Kaido is a famous anti-nuke lawyer who is also the partner of Ms. Mizuho Fukushima, the leader of Social Democratic Party.

Mr. Kaido is a board member of Citizens Nuclear Information Center and currently fighting as a lawyer for Fukushima Indictment Lawsuit.

Both of them were chosen as the World 100 people in the US magazine, “Foreign Policy” and the news was carried in New York Times and Sankei Newspaper (right winged newspaper in Japan).http://eritokyo.jp/independent/aoyama-fnp11155…html …


Attorney Yuichi Kaido and SDP Leader Mizuho Fukushima, chosen as the World 100 in the magazine “Foreign Policy” (photo of NewYork Times article)



When Mrs. Nishimura began suspecting a homicide of her husband, she went to see Mr. Baku Nishio, the Co-director of Citizens’ Nuclear Information Center (CNIC, Japan’s biggest anti-nuke organization) for consultation.  However, Mr. Nishio’s reply was, “We cannot deal with this kind of information.”

(But Mr. Yuichi Kaido is a board member of CNIC and in the end, “Mr. Nishimura’s homicide” was ignored in the trial.)






西村トシ子さんへのインタビュー By 竹野内真理

Interview with Toshiko Nishimura   by Mari Takenouchi

* 注:この取材メモを見せたら、NHKディレクターの林勝彦氏が、「こんな国家の根幹にかかわるような事件を俺が番組にするわけないだろう」と私に捨て台詞 を吐いたのでした。この林氏は、その前まで原発についての番組を作るから、いくつも企画を見せてみなさいと言い、私から情報を集め何もしてくれませんでし た。後から林氏が、NHK従軍慰安婦問題番組改ざんの裁判でも被告であったことを知りました。

Note: When I showed my following script, NHK director Katsuhiko Hayashi disregarded it saying, “I would never make any program on such an issue which could topple the very foundation of the nation.”  Before showing this, Mr. Hayashi asked me to write several plans for anti-nuke TV programs so that he would help making them, which was a lie and he only intended to gather information from me.

As for this story, please see below.→

Save Kids Japan: X) マスコミの大罪:NHKと読売新聞 Sins of Japanese Media http://savekidsjapan.blogspot.com/2013/01/x-sins-of-japanese-media.html?spref=tw

N:西村 Toshiko Nishimura
M:私  Mari Takenouchi


M: What do you mean by the involvement of the police?


N: The police announced falsified news.  The Metropolitan Police Department has its own press club, and other people cannot enter it without any exception.  Even TV people cannot get in.  Of course, the police is deeply involved in this case.  Everybody gets information from the police, so we cannot do anything once we get ousted from the press club.  It is so frustrating that we should manage to do things only in our scope of actions.


I went to see the site number of times.  There were some mysterious points. First the body was not the which fell from the 8th floor.  My husband head or body didn’t have any rupture.  Rather, he seemed to have been swallen from being battered and killed.  I went to the MPD to ask this point, but the police said that it was undoubtedly jump-off suicide.

N: 現場の写真は警察も取らなかった。救急車で運ばれる前に行っているのに。警察で取っている写真は担架に載って、現場の駐車場で道路の手前でうつぶせになり 背広を着ているものだけ。固まっている体だった。異常な状態。気をつけした状態で真下を見ていた。普通は横を向けたりするのが、固まっているから首も横も 向けられないような完全に硬直している写真だった。それで、警察に「これはなんなの?」とたずねた。

N: The police even didn’t take photoes of the site.  The police went to the site before the ambulance came.  The only photo the police took was in the parking lot where my husband was lying on the stretch with his face down in his suit.  His body looked hard and strange (considering he had jumped off from the 8th floor), because he lay with his face down and his arms straight on each side of his body.  Usually, they lay a dead body with his face sideways, but the body on the photo seemed to be so hard that nobody could turn his neck.  So I asked the police, “What is this?”


M: It doesn’t seem to be a person’s body who jumped off from the building.

N:飛 び降りた人なら、落ちたところを写真を撮っているはず。たくさん取っているはずが、一枚だけしか見せてもらっていない。背広の後ろとズボンにカキザキが 入っていた。上から飛び降りてそんなのありっこない。素人が見てもおかしい。靴も、はいたままか、とんでもないところにないとおかしい。それが担架の左右 にあった。おかしい。

N: If he really jumped off, a number of photoes should have been taken on the spot where he fell down.  But I saw only one.  He also had ripped trouser bottom.  I don’t think there could be ripps on such a place if he fell of the building  I am a layman but it really looked strange.  The shoes should have been on his foot or been scattered apart.  But in stead, they were on both side of the stretcher.  It really looked funny.


M: Were there any strange reaction from the police?

N:こちらから名刺を渡し、立会人も連れて行った。3回 目に言った時に、調書を見せてくれた。まずは本庁に言ったが、受け付けられず、後日警視庁の中央署にアポを取っていった。まず名刺を出したが、刑事課長は 名刺渡せないという。課長代理の広瀬さんは名刺をくれた。主に課長代理が説明したが、課長ははそばに居て、時々説明に加わる。写真の時に課長が説明しよう とした。カキザキを聞いたら、筋肉が膨張して破れたのだという。冬物のウールが破れるものかなあと。説得力ないな、隠しているものがあるなと思った。

N: I visited the police with an observer and gave my business card.  When I visited the third time, the police showed me the investigation note.  To see this investigation note, I went to the headquarter of MPD, but I was rejected, so I made an appointment with the MPD central station to see them on another day.  There, I gave my business card to a leutenant chief but he said he could not give his business card to me.  In stead, the acting leutenant chief Mr. Hirose gave me a card.  The acting chief was giving main explanation and the chief joined once in a while.  On looking at the photo, the leutenant chief tried to explan the reason of the rips.  He said that Mr. Nishimura’s muscle was swallen so that the throuser bottom was ripped.  I was thinking to myself, “Could it be possible to have ripps on the winter wool trousers?  The leutenant chief was not quite convincing.  He may be hiding something.”


N: It is quite strange that the photo was the only one.  The police didn’t let me see other photos, and I could not be convinced by them.  I even guessed that the police could have carried him on the stretcher from somewhere else.

N:レントゲン写真は5月 の始めにレントゲンの写真入手することで来た。それまで一年は警察か動燃かに行っていたがなかった。聖路加国際病院で持っているとは気づいてなかった。先 生(医者)に電話したら、なぜもっと早く電話しなかったかと言われた。もしかしたら何かあるのかしらと思った。一週間以内に会った。そしたら、いろいろ話 してくれた。「聖路加に運ばれた時は亡くなって十時間たっていた」と言われた。そうだとしたら、ホテルなんて泊まってない。記者会見のときが十時間前でし たから。

N: I was able to obtain the X-ray photo in the beginning of May.  Until then, about a year or so, the photo had not retained the X-ray photo in the police or in Donen, but they didn’t show that to me.

I was not aware that the X-ray photo was retained in St. Luke’s International Hospital.  As I got aware of that, I called the doctor to make an appointment, he told me, “why didn’t you call me earlier?” So I thought to myself, “Maybe there is something about my husband death.” I met the doctor within a week.

The doctor told me various things. “When Mr. Nishimura was carried into the hospital, he had been dead for 10 hours.”  If that was the case, he could not have stayed at the hotel!  Because 10 hour prior was the time of his press conference.


N: I thought that was so strange.  At the time of incident, there were so many people from Donen, and he could not make his way.


M: The doctor could have contacted you (Mrs. Nishimura) from his side.  What about this 10 hour prior death?

N:深 部体温と遺体の写真。写真が一番わかりやすい。書類にも書いてあるが写真がわかりやすい。レントゲンも取った。レントゲン写真も渡したいと言われた。一週 間以内に取りに来て欲しいと言われた。一週間以内に取りに行ったら、新聞などで言われた頭蓋骨骨折や胸がばらばらというのは違った。私が見た遺体は全然き れいだった。外で見たら頭蓋骨に骨折なし。法医学教室に行って見てもらいもした。レントゲン専門技師も呼んで説明してもらう。頭蓋骨は骨折していないと。 慈恵医大の人だった。

N: The photo of deep temperature and the photoes show.  Photoes  in the medical report show most clear evidene.  X-ray was taken, too. The doctor told me that he wanted to pass me the photoes.  He asked me to take the photoes within a week.  When I visited him to receive the X-ray photoes, they didn’t show any fractures of skull or chest parts which were reported on the newspaper.  The X-ray I saw had no injuries.  I didn’t see any fractures on the skull. I took the X-ray photoes to forensic doctor.  The doctor called in some X-ray technician and he also gave eplanation.  He said that there is no fracture on the skull.  He was from Jikei-Idai Hospital.


N: The deep temperature is taken at rectum or at central part of the head (The latter method is taken at St. Luke Hospital.)  Regardless of physique, sex, age, here is some argillaceous blood and accurate figures can be taken.  Living human beings have 37 degrees celsius but when a person dies, this temperature goes down and my husband was 27 degrees, which was written at 3 places of his medical record.  Since the temperature went down by 10 degrees, he should have died 10 hours prior.  When a person dies, this temperature goes down by one degree each hour.


N: The estimated death time did not match with the deep body temperature.  According to the necroscopy report, his death time was 5 am.  The police announced that he went to the hotel at 0:45 am.  However, according to the estimated death time from his deep body temperature, by then, he should have been dead.  If that was the case, he even didn’t stay at the hotel.

N: The press conference was until 10:05 pm.  Based on the calculation from the deep body temperature, my husband should have been dead before he arrives at the hotel.


N: The estimated death time differes whether he died outside or inside.  At that time, the outside temperature was around 6 degrees celsius.


His body was found around 6 am on the 13th.   According to the temperature measured at each hour by the Meteriological Agency and the forensic text book, here you can see that he had died within 10 hour prior, since his deep temperature became 27.  10 hours had passed before his death according to the textbook.  This is rather a detailed calculation but these materials are good references.

N: If he died outside of the hotel, he should have died at 0:45 at the latest.  That is before he came to the hotel.  If he had been inside the hotel room which should be around 20 degrees, he should have been dead earlier than this.  Even if he had been dead outside, according to his deep body temperature, he should have been dead before he entered the hotel.  So the very fact that he stayed at the hotel does not match with his deep body temperature.


N: This is the X-ray photo of his skull from the sideways.  There is one mysterious point on this.  The white part shows the inclusion of air, which disables a person to breath.  If there is air inclusion in the brain stem, that person cannot breath and die.


N: The doctor at St. Luke Hospital said, “Probably his nose bone was damaged and the air came in from there.  He was punched on his nose and his nose was busted, and then the air came into his brain stem.”  The doctor saw my husband body first, so he should know.  The doctor said that was most probable.

N:こ こら辺に筋肉の筋が入っている。生きている人は筋肉の筋はうつらない。横隔膜、肺が破れると空気が流れていく。筋肉に筋が入るのには時間が掛かっているは ず。筋肉に空気が入るのに時間掛かる。即死でなくて、亡くなるまでに時間掛かっているはずだと。即死だと空気が流れない。

N: Also, there are traces of stripes in the muscle here and there.  There cannot be this kind of stripes in alive body.  When diaphragm or lungs are ruptured, air flows into the muscle.  Before these stripes appear on the muscle, there should be certain progress of time, because it does take time before the air actually intrudes into the muschle.  Therefore, my husband didn’t die on the spot, and in stead, he died after some time.  If he died on the spot, the air could be flown in.
N:ア バラも鎖骨も折れてなくて、背筋もまっすぐ。上から落ちたらこんなものですまない。この辺の肋骨が折れているだけだった。その辺がおかしい。警察発表と全 然違う。報道機関に持っていっても何食わぬ顔。警察が言っているからと。警察が訂正しないと訂正できないと。どこにいったら本当のことを訴えられるのだろ う。

N: His ribs or shoulder bones were not broken and his spine was straignt.  If he fell off from the building, they could be like these.  In his case, only a few ribs were broken.  Strange, but the reality was totally different from what the police had announced.  I took these photoes to the media companies, but media people didn’t respond, saying, “But the police said this and that.  We cannot make correction unless the police makes the correction.”

Where can I report this to?


N: After my husband death, I became sick myself physically and my mental status became unstable for about a year or so.  But when I started searching and saw the X-ray photo, I came to myself.  Donen and the police had never given me proper explanation no matter how I asked.  Though they insisted that my husband committed a suicide, I thought it was so strange since the body didn’t tell so.

N: 主人がなくなってから世の中も動燃も警察の動きもおかしかったので、なくなった前後から日記をつけ始め、全部で250ペー ジ以上になった。なかなか刑事事件にならないので、なんとかして自分の経験や耐えてきたことを出せないかと思ったときに、新潮45で出したらどうかと言う 話があり、経緯を出すことになった。裁判に関係ないことも日記に書いた。「私の夫は動燃に殺された」というタイトル。

N: Since my husband passed away, the move of Donen, the police, and the society as a whole was unusual, so I started keeping a diary around that time.  I wrote more than 250 pages.  Since my husband case did not become a criminal case, I wanted to release what I have gone through and I have withstood, then a publisher gave me a proposal to release an article from Shincho 45.  In the article, I wrote things which were not related to the trials.  The title was, “My Husband was Killed by Donen.”


N: You may not be able to believe it, but I think multiple number of people killed my husband.  His body was not the one who jumped off from a building.  His face, figure, physique all remained as they were.


M: Did Donen ask for any correction on the article after the release of the magazine?

N:一切ないですよね。 私の証人尋問のとき、向こう側が「あなたは夫が殺されたと思っていますか」と。私は「思っている。しかし警察が告訴を受理しないからどうにもならない」と 答えた。国のがんじがらめのところでどうにもならないのかな。例えば警察絡んだ事件がなかなか解明できないのは怖い。殺されたのは私としてはうやむやして はできない。

N: Not at all. In the court trial witness examination, the other side lawyer asked me, “Do you think your husband was killed?” I said, “I do. But I cannot do anything about it since the police doesn’t accept my accusation.”  I wonder there is nothing we could do in the issues in which the government is tightly involved.  It is scary that we cannot get to see the truth when the police is involved.  However, I cannot hush up on this matter since my husband was killed.


Not only you, but nobody should hush up on this case.  There are some scientific evidence, and you said that there was somehing about his suicide note, didn’t you?
N:遺 書って言っているが、私は遺書でないと思っている。例えば、遺書でおかしいと思ったのは、遺書をこういう社用便箋に書くか?自分の会社での肩書きをつけて 書くか?また時間まで細かく書くか?3の数字がまったく別の人が書いているように見える。遺書でなくて始末書のように見える。

N: They say it was his suicide note, but I don’t think so.  For example, do you think one would write his suicide note on a company letter pad?  And with his own title in his company and with precise time?  Moreover, his writing of 3 seems to have been written by another person.
It didn’t look like a suicide note, rather, it looked like a written explanation for his company.


N: Here is the interim report prepared at 6 pm January 11, 1996 submitted to the Science and Technology Agency by Donen.  In the summary on page 5 bottom, there are some similar wordings to the suicide note, such as “biggest factor that changed the accident into a case.”


Also, there was a word, “as a single body (Ichiganto natte)” here and there, perhaps in 3 or 4 sentences, such as, “We, the board members of the Headquarter are determined as a single body to overcome this difficult situation by implementing the actions in line with the direction stipulated in this interim report.”

中 間報告は誰が書いたかわからない。最終的には理事長が承認して提出。稟議書があって、最終的に理事長の決裁がある。動燃としてやっていくことが遺書にも書 いてあるのは、それは主人が理事長だったら書くかもしれないが、次長だったら、上のほうでもなんでもない。自分が一丸となってと言うなんて、やりすぎじゃ ないのと私はやりすぎでないかと思う。

I don’t know who exactly wrote the interim report.  The report was supposed to be handed in after the approval of the Director General eventually.  There is a draft proposal to be approved by the Director General in the end.  If my husband was the Director General in Donen, there could be a possibility he wrote something like that in his suicide note, but he was only a vice-chief, who was not in the position high above.

I think he was way too much by saying, “…as a single body.”

全 社総力とか職員一丸となってとか、そっくりの文言があるが、他の書類にはそういうのはなかった。最近になって知った。主人は動燃の過ちを書かねばならな かったのか?なぜ遺書に書かねばならなかったのかわからない。これからやっていこうと思うと書いておきながら、死んでしまう。死んだからといって動燃のた めにならない。なくなるとしたら、ちゃんと説明すると思う。死んで解決にならない。

There are some other similar wordings such as “all-out effort by the company” or “staff as a single body” In other documents, there were no such repetition of these words.  I came to be aware of this (the common points between the interim report and his suicide note).  I wonder why my husband had to write some mistakes done by Donen in his suicide note.  He was saying what they should be doing and he killed himself.  Killing himself does not contribute to Donen.  If he had to kill himself, he should have explained the reason of his suicide.  By killing himself, there will be no solution.


Monju itself is difficult unlike other nuclear power plants.  He himself was an administration staff and not technical staff.  No matter how he made effort, he could not have understood difficult technical stuff.


I cannot understand his suicide note by any means.  With the date, time, and the company letter pad…I just cannot believe the contents of his suicide note in such a form.  It ws as if he was representing Donen at that time.

理 事長はさらに、遺書を読み上げるとき、内容を変更して読んでいた。その場でこんなに変更できるか。毎日新聞で読んだとおりに全文出したが、オリジナルの遺 書と違う。言葉も内容も少し。順番も後ろを先に言ったり。急に変更して読めるものか?別の書類を持って出たのでは。記者会見の場で。そうでないと急に変え られない。

In addition, the Done Director General was changing the contents of his suicide note when he was reading!  Could it be possible to alter the sentences of someone else’s suicide note?  Mainichi newspaper released the entire note, but some sentences were different from the original ones, both wording and the contents.  The word or phrase orders were going forward or backword.  Is it possible to read the suicide note by altering them on the spot.  I guess they prepared different version of the note at the press conference.  Otherwise, the Director General could have altered the wording on the spot.


N: The Director General passed away on June 13 this year.  When I spoke as a witness examination, I asked, “Could it be possible to read a different wording suicide note on the spot at the press conference?”  If he was reading my husband’s suicide note, I wanted him to read the wording precisely word by word.


N: (Showing the suicide note)

This sentence here also sounds strage. “We, the workers at Donen are detemined to make our continued effort with our pride to secure the energy for tomorrow.”

主 人は動燃の代表みたいなことを書く立場ではない。もっと上に人がいるのだから。部長、室長、役員だとか。次長がこんなこと書くか。私は動燃社員だからわか る。やりすぎ。自分が代表したような。理事長が書くのならわかるよ。これはどっかでマスコミで披露して欲しいために書いた遺書としか思えない。誰が見ても おかしい。亡くなる人が動燃のいく末を考えて死ぬか?

N: My husband was not in the position to write something as if he was the director general of Donen.  There were many people above him.  Department chief, section chief, board members…how could a vice-chief write such sentences?  I used to be a worker at Donen, so I know it was too much.  His writing was as if he was a representative of the company.  If he was the director general, that would be understandable.

But I believe this was a suicide note that was intended to be disclosed by the media.  This suicide note was strange to anybody’s eyes.  How can a person who is going to kill himself in the next moment would think about the future of Donen?

私への遺書。3時40分 まで生きていたのかしらと疑問。こんな一枚で、後のこと頼みますなんて。二人の子どもをねえ。冗談じゃないわよと思ったの。そして、動燃の仲間にお世話に なって感謝しているなんて。書かされたのではないか。マスコミに対しての怒りの文言。マスコミが異常だったから、自分が怒りを感じて死んだといっている。

This is his suicide note for me.  It says 3:40.  I wonder whether he was actually alive at 3:40.  I just could not believe that he left this short note asking me to take care of everything afterwards.  He left me and two sons.  I said to myself, “Enough of jokes!”

In the suicide note, he was even thanking to the coworkers in Donen.  I thought, “he was forced to write.” “He was forced to write some words of anger against media.” In his suicide note, he said that he was going to kill himself because of anger against the media which was extraordinary fussy.


My husband was saying that he was going to commit suicide because the media was fussing around.  My husband was not even in media.  He was not telling me anything about media’s fuss.  His press conference was not even broadcasted.  He didn’t appear on TV or in any magazine.  I don’t think he appeared on TV live.  I don’t think so.


There were 3 press conferences but probably none were broadcasted because all of them were held without much prior notice.  Maybe some TV might have recorded, but…

The first press conference was recorded by TV Asahi.  The second press conference with the Director General was recorded by TV Asahi.  The third one was just before my husband died.  I wonder whether any TV company took it or not.  Maybe some company might have taken it at the 3rd press conference, but it was not shown on any TV program.


The TV program, “The Scoop” had broadcasted some part of the 1st time and 2nd time, but my husband appeared only in the third press conference.  He was not paid any attention or criticized until he committed a suicide.

By my husband’s suicide, media companies retrieved from the overheated coverage.


M: I remember you said your husband had asked you to videorecord Mr. Nakagawa, the newly assigned Science and Technology Agency chief, on the morning of his death.  He was acting normally, right?


N: In those days, he often stayed outside due to some special assignments.  After he left home on January 4th, he only came back twice.  He came home on 8th 9pm and 12th 1pm.  I didn’t know what was going on.  He went to Monju or stayed all night in Donen office and so on.  I didn’t have much time.

12日朝7時半に出社。夜8時から10時5分 に記者会見、それから霊安室。いったい何がこの人に起きたのか?動燃でどんな仕事してたの?と。この紙見たときに、書かされたと思った。会社の紙に書くわ けない。上司に提出する書類、別の会社にお願いする時に提出する事があっても普通は持たされない。メモ用紙代わりには使えない正式書類の紙だ。

He left on the morning of 7:30 of 12th.  He attended the press conference from 8 pm to 10:05 pm on that day.  Then he was in the mortuary.  What on earth happened to my husband?  What kind of work were you doing for Donen?

When I saw his suicide note, I thought, “He was forced to write this.”

It could be possible for him to choose a company letter pad for his suicide note.  Usually, company letter pad is not possessed by company workers.  Only when they write something to their superior or make some proposals to other companies, they use the letter pad and they usually do not have it.  The company letter pad is an official paper not being used for memo or note.


It is said that the director Ohata was the first person who found him.  When I heard his explanation in a pub he called me to come, I asked him, “Where is the FAX my husband received at the hotel?” Then Mr. Ohata became pale and he was gone from the pub.

Prior to this, Mr. Ohata gave me my husband suicide not to Mr. Tajima, the secretary of Director General in the pub.  I was furious that Mr. Ohata gave me the suicide note in such a place.  I thought that he was considering the life of my husband as such a cheap value.

Mr. Tajima, the secretary of the Director General answered to a magazine reporter regarding the suicide note written by a fountain pen, but there was no fountain pen left.  Also there were no extra sheets left from the letter pad.  Why weren’t there any pen or left-over sheets in his remain?

I suspect my husband wrote his suicide note in some other place (not in the hotel room).


He was supposed to have received 5 FAX sheets around 2 am in the hotel, but there was no FAX.


My husband was in the press conference until 10:05 pm on January 12, 1996.  He was supposed to have checked in the hotel at 0:45 am and received FAX at 2 am.

However, there was no hotel registration record or FAX.  Even now.  I cannot get the record of receiving FAX either and I was asking for these thing right from the beginning but they do not submit these items.


Director Ohata, staff in the Management Department, who was staying in the same hotel as my husband didn’t have the FAX either.


I came to be aware of various things.  For what purpose my husband stayed at the hotel with the Director General Oishi.  Director General Oishi, Director Ando, and Section Chief Watase came to the witness examination.  All the three members said that they didn’t know that my husband was going to stay at the hotel.  They haven’t heard that he was going to stay at the hotel and would go for the business trip to Fukui (where Monju is located) the next day.


The third press conference was held by Director Ando, Section Chief Watase and my husband.  However, the other two didn’t know that my husband was going to Fukui next day.  Only Director Ohata and Mr. Tajima (secretary), and Mr. Tomita, the Document Chief new about it.


Section Chief Watase was also the Public Relations Manager and he said that there was no press conference which he wasn’t aware of.
Without reservation, they couldn’t conduct any press conference in Fukui.


When he goes on a business trip, he used to carry underwears, handkerchieves, and others.  Even if the conference was decided with a short notice, the Public Relations Manager should have known it.


Also, the Director General should have accepted the contents of the release of the press conference, so it was impossible to have a conference on the following day.


My husband was looking forward to the Coming of the Age Ceremony for our 2nd son on January 15th.  Whatever failure he did, a parent would be celebrating his own son’s Ceremony.


It is really a pity that a family of a victim should pay for the court trial fee in this Japanese judicial system.  I believe the government is involved in my husband’s death.  It is a shame that we have to do all these by ourselves.


I don’t know whether this case will be solved or not.  I think Donen workers know what was going on with my husband’s death and maybe the staff of Science and Technology Agency might know.  There are something I cannot make a search myself.  If Monju went into operation, it would be very risky since even this kind of case cannot be solved.


If I kept silence, Monju will restart its operation and will have an accident right away.  I am not sure whether I could be useful, but I would like to make my utmost efforts to let people know about this case.

西村さん インタビュー2

Mrs. Nishimura Interview 2


I went to get the X-ray photo on May 1st, the following year (1997) of my husband’s death.


Equipment inserted into his tranchea is shown here.


My husband had allegedly had fractured skull, but the photo didn’t show that.  The doctor also told me that there was no fracture.

こ ちらは側面からのもの。気管を開くために救急隊の人がいれたものです。骨折はしていない。どこがおかしいかというと、息をしている人は、ここは(頭蓋骨中 心部)は真っ白にうつらない。ここが白くなると息が出来なくなる。西村さんはここが白くなっているから、ここに空気が入ってなくなったのでしょうと。あ と、首も異常はないと。警察発表とは違って。

This photo shows from the sideway.  The equipment was inserted to open his tranchea.  There was no fracture.

The funny part was that the central part of the skull cannot be white if the person was breathing.  If the central part becomes white, that person cannot breath anymore.  In case of Mr. Nishimura, since there is white shadow, probably air intruded here and died.  There was no abnormality on his neck either, contrary to the police official information.

こ ちらは胸のほう。胸郭。生きている人だったらうつらないものが移っている。ここに線が入っている。両方とも筋がすーと入っている。これは筋肉の筋。筋肉は 生きている人はこのように残らない。亡くなるのに時間が掛かった時に入る。即死では入らない。亡くなるのに時間が入った。肺か横隔膜に穴が開いていた。

This is the chest part X-ray.  There are something which would not show in case of a person who is alive.  Here you can see lines, both sides.  These are lines along with the muscle.  Alive person would not have these lines.  These lines emerge only when the person died after some time.  He did not die on the spot.  It took some time before he died.  He also had holes either on his lung or diarphram.


Unless he died one hour after some initial impact, this kind of lines would not show.  There would be no air intrusion like these.


If a person got blows on his body and he died after some time, this kind of X-ray photo can be observed.  Forensic doctors can see ritht away that the person did not kill himself by jumping off a building.  The photo shows his ribs and collar bones as they were.  Even spines. It is quite wierd that a person who jumped off from the 8th floor high did not have any impact on his neck or spine.

鎖 骨は誰でも折れる。ちょっとしたので折れることもある。見ただけで普通の専門家はわかると医者に言われた。聖路加にも法医学の教室にも持っていて、見ても らった。慈恵医大の先生は、法医学の人とレントゲン専門の人2人。刑事事件になると、どっかの大学の法医学の人が鑑定することになる。その時に呼べなくな ると困るので名前はふせたい。

One’s collarbones could be fractured even with a small impact.  The doctor told me that any expert could tell by looking at the X-ray for a glance.  I brought the X-ray photoes to St. Lukes and forensic classrooms.  At Jikei Medical University Hospital, I showed them to a forensic doctor and X-ray technician.

I do not want to tell their names since I cannot call them in if this case becomes a criminal case.

I also showed the X-ray photoes to Japan’s most famous forensic doctor, Mr. Masahiko Ueno.  In case of criminal trial, he may be called in.  Another person was Dr. Hasekura from Tokyo Medical and Dentistry University.  He told me that he could not speak up then.  I met him around 1998.


I could not take a look of my husband’s remains.  But one year after his death, I finally opened his remains.  When I opened the cardboard boxes, various things were there.  I was wondering what Donen was doing.


From one box, I found materials which showed that Donen as a company was supporting elections for many years.  There were materials handed down to surbordinates and so on.  The material I saw were related to the 1993 lower house general election.

Is it legitimate for Donen to conduct such thing?  It was funny that Donen didn’t come to my house to pick these things up.  Or should I return these things to Donen?  Why do they not come to my house to retrieve them?

5 年では東海事業所の管理部長だった。その時の選挙に対する、組織ぐるみでバックアップしているのがわかってびっくりした。梶山セイロクと塚原俊平の票を割 り振って応援していた。ここに残っていたのは応援の仕方いろいろ書いてあった。動燃内で二派に別れ、出陣式や食事会など。

In 1993, my husband was a control manager at Tokai branch.  I was surprised to see that he was backing up the election as an organization.  They were supporting Mr. Seiroku Kajiyama and Shunpei Tsukahara.

Various ways of backing these two were recorded.  Donen was divided into two groups and they held kick-off ceremones and meal parties.


The documents specified person to support and where to go for that purpose.  Both Tokai branch and Ooarai branch backed these two people.  They also organized forums for these two people.  Since Donen is a semigovernmental corporation, these kinds of actions are not allowed.  If it was a private company, it is allowed, but if it is govenment related corporation, it is banned.


I could tell that my husband was focusing on these activities without doing much regular work.  He wrote schedules and organization of Donen board members including lists of people who supported Mr. Kajiyama and Mr. Tsukahara.  The list included, the charman, the acting chairman, persons in charge, secretariat.

I could tell that they were making atmost effort to let Liberal Democratic Party to win.  I could tell from these documents.

梶 原セイロクは、後に、主人が亡くなったちょうどその日に官房長官になった。橋本が首相。どんなに不祥事が起きても、梶山が力を尽くした。例えば事故が起き ても表に出てこないように、国民にわからないようにということが結構あった。例えば、東海事業所で事故が起きたのにふせられた。うやむやに書いてあるけれ ど、かじやまのおかげで表に出なかった。これより前の話だ。どっかにでてくるはずだ。95年の事故の前に。

Mr. Seiroku Kajiyama became the Cabinet Chief Secretary on the day when my husband died.  Mr. Ryutaro Hashimoto became the Prime Minister.

No matter what kind of scandals arose, Mr. Kajiyama did his best not to make the scandals into public such as minor accident by Donen.  There were minor incidents which were not known to general public.  For example, one time, there was an accident in Tokai branch, but it was concealed.
It was recorded implicitly, but thanks to Mr. Kajiyama, the accident didn’t become public.  It was prior to the Monju accident, before the year 1995.

Mr. Tsukahara was the Minister of MITI, and he was powerful in that regard.  More than anything, he was the Minister who had direct connection with nuclear business.

I was surprised that lists were complete for both parties.


There were Tsukahara group and Kajiyama group under which Mr. Yamanouchi, the branch manager, Mr. Toda, the vice branch manger, Mr. Ohata, the department manager, Mr. Takagi, the acting department manager, Mr. Tajima, the section chief (the same Tajima who was the secretary of Director General)

K represented Kajiyama and T represented Tsukahara.

This list is for Kajiyama group and this one is for Tsukahara.  You can tell that there was allocation for both parties completely even way so that both of them could get elected.  There are many pages of such documents.


I was very surprised to see this.  I thought Donen would come to my house to take these.  Since these are very valuable.  I was surprised to see these remained in my house.


My husband took these home saying that he could not leave these things in the company office.  That was three months before he died.

My husband was promoted to vice department manager of Management Department from the control manger at Tokai branch on October 1st 1995.  He brought this box at that time.  I had never opened the box.

ど うも東海2区と言うのは、茨城2区、取り扱い注意と書いてある、定員3名のところ5名の立候補予定者も書いてある。前回の平成2年2月12日の得票数も書 いてある。梶山は小渕派。34.07% 塚原は三塚派、73057票、22.52%、社会党が大きい。梶山より大きい。大畠。労働者も多いから。日立製作 所とか。

The document for Tokai 2nd Division says “Manage with care.” It says 5 candidates for 3 seats.  The document includes the last election’s vote on February 12, 1990.  Mr. Kajiyama was from Obuchi faction with 34.07%, Mr. Tsukahara from Mizuka, 22.52% with 73057 votes.

Social Democratic Party obtained a large number of votes, even larger than Mr. Kajiyama.  The candidate’s name was Mr. Ohata.  The area has many laborers since there are companies like Hitachi.


Anyway, Donen had a headquarter for election.


In Tokai village, Donen and Genken were major corporations with lots of young employees.  In Tokai village, there is no big company, so if a candidate gets votes from these two corporations, they will win the election.  There are company dormitories and if the candidates get control of these, they are sure to win.  Even in the district of Hitachi Ohta, these are the areas for the local district.

M: 必勝出陣式とかあって重要な事書いてある。出陣式はどこでやっていたのでしょう。

M: The document says, Kick-off Ceremony for Victory.  Where was the ceremony held?


N: By reading these pages, seems like they held the kick-off ceremony in the board members’ conference room.  It was planned by the chairman Mr. Kazuo Ishikawa on June 25, 1994.  Chores were done by the vice branch manager Mr. Nakata and Nishimura, control manager.

Things to be prepared were 10 bottles of Sake, I am not sure whether they were large bottles or not.  It also said, “peanuts.”  The ceremony convened 50 members.  It was quite a work.


Donen Shunsei Kai was for supporting Mr. Tsukahara.  This was done by other party in Donen with vice manager Mr. Sasao and acting manager Mr. Hagiwara.  This party also prepared 10 bottles of Sake.  Seems like it was well planned to carry out the mission.

こ れはかなりきつい内容。東海事業書総務課、衆議院選挙への取り組み。予想される候補者。総務課は西村さんがいらっしゃった部署。管理部の下に総務課があ る。管理部長だから、主人はその下に総務があるから、その中でこういうのが主な仕事だったのかとも。有権者数50万。支援組織、管理職層、梶塚に分割と あって。梶山会と俊生会と。大畠は組合が応援している。社会党が応援している。

This document here is quite controversial.  It says, “How to tackle with the Lower House General Election by Tokai Branch Management Section”  Here are the names of predicted candidates.  Management Section was the one Mr. Nishimura belonged to.  Under Control Department, there was the Management Section.  He was the Control Manager and underneath, there was the Management Section, and that was why Mr. Nishimura’s main work was like this.  The number of voters was 500,000.  It says supporting organizations, layers of management titles, division for Mr. Kajiwara and Mr. Tsukahara’s parties, Kajiyama Kai and Shunsei Kai.  Ohhata was supported by labor union backed by SDP.

M: 社会党は応援していないのですよね?-管理職は応援していない。

M: Donen was not backing SDP, wasn’t it?

N: No management teams were supporting Mr. Ohhata.


M: Was Mr. Akihiro Ohhata promoting nuclear?

N: I don’t know.  But I don’t think SDP was not against …


Surprisingly, Mr. Ohhata obtained the most votes, 37%.


M: Maybe they thought just one person can win the election, which does not give influence.  Let me check Mr. Ohhata.


Mr. Nishimura’s position was the vice manager of the Management Dept. of the Headquarter when he died.  He beloned to Document Section before he went to Tokai Branch.  He was working in the Document Section when he was young.


Mr. Nishimura was working at Tokai branch for the most time, and in there, there was this Control Dept. under which there were Management Section, Labor Section, Work Section, Accounting Section.  He was there before he moved to the Headquarter, which was 3 months before he died.

本 社に移動したら、先ほどの上のほうまでいったわけ。総務部の次長。次長と言うのはある意味で中間。責任負わされて厳しい。権限があるようでない。部長並み には。部長は長尾さん。今回の事件には出てきてないが、死んですぐにうちに駆けつけて葬儀の采配をし、その後も遺族担当になって中心に動いていた。

After he moved to the headquareter, he was promoted to the vice manager of the Management Dept.  Vice manager is somewhere in the middle.  It was a tough work with responsibility, but there was not much actual authority, unlike the manager.  The manager then was Mr. Nagao, who didn’t appear in the case, but after Nishimura died, he came to our house and prepared for the funeral, and he played the main role to communicate with the bereaved family.


N: Maybe we were being watched.  I could not think of the reason why the Manager Nagao came to my house at the time of funeral.  He coordinated over-all funeral ceremony.


M: You said that your relatives and acquaintances were told to leave and your house’s intercom was broken.

N: First Mr. Nagao came to my house.  When he came, I already arranged a funeral with a small funeral company and payed some in advance with the arrangement of shelves and flower sets.  I already arranged the time even and when the funeral company staff tried to leave, Mr. Nagao came into my house, which was a quite surprise to me.

駐 車場、ハイヤーが6台が入るところがないといけないと。駅のすぐ近くだから駐車場はないと。うちとしては60名でよいと思ったので、いいと思った。6台は よほど大きくないと。それで大きなところを紹介すると、電話を掛けた。たまたま空いていた。それで大きな葬儀屋さんが来て話をしていた。

Mr. Nagao told me that there should be a parking lot where 6 chauffeur-driven cars can stay.  I told him that the funeral place is just near the train station and there was no parking lot.  I thought it was fine since I plan to have a funeral with around 60 people.  But if we have to think of 6 hired cars, we need to use quite a big funeral place.  Mr. Nagao told me that he would arrange with a big funeral place and made a phone call.  He said that it happened to have vacancies, and the big funeral company staff came to my house and talked with Mr. Nagao.


I already arranged an urn and costume, so I thought to myself, “Well, all over again..”


Mr. Nagao told the funeral staff to make the number of guests who give condolence messages to 4 people.  Then the funeral staff said that they could not make it to the crematory with such a schedule.  They kept long discussion and finally the staff said OK.  The condolence message was supposed to be 5 minutes for each person, but in fact, it became so long at the funeral.


My house was flooded with people on the eve of the funeral. I thought it was quite strange.  My husband brother actually died on December 27th and it was a  common funeral with 60~100 people.  My husband funeral was flooded with people who was visiting us like waves.


There were so many sticks of incenses and due to thick smoke, we could not even see the faces of visitors.  I could not recognize my son’s classmates visiting us with their mothers and fathers.


By looking at the registry book, I came to be aware that Donen and big coorporations which had relationship with Donen came to the funeral.  I was wondering why so many company CEOs were visiting.  I could see their names including famous people in the nuclear industry who can be recognized at once even without titles.


I didn’t think my husband was not in a position to have big name visitors like that.  So I sensed somehing political.  I have been keeping the registry books and telegrams of condolences in two cardboard boxes.  The telegram was as many as 250 and they came from all over the nation.

Don’t you think it was funny to receive a telegram from Secregary General Abe from Auditing Bureau?


M: Your husband had a funeral at Tokiwa Kaikan.  The same place as my grandmother.


N: It was quite heavy to move all the telegrams.


N: After I started court trial, I’ve been collecting the newspaper clips.

裁 判でどういうことやるのかしらと。法律用語がわからないといけないといけないと思って犯罪被害者の会に入り、裁判をいろいろ見に行った。傍聴に何回も行 き、だんだんと言葉がわかるようになってきた。弁護士もとろとろしゃべっている人と何をしゃべっているかわからないひといた。でもうやむやにできないから やらなければと

I wanted to know what was going on in the trial, so I joined the Society for the Crime Victims and audited various court cases to understand legal terms.  I visitied courts a number of times to learn various terminologies.  There were some lawyers who were slow and not clear, but I could not make my husband’s case unclear.

主 人は1月13日の朝、夜中だが、政治的なものがからんでいるのではないかと。梶山会とか俊青会とか。切り離して考えられないと思った。当時の新聞を見ると 平成8年1月11日、蔵相窪、官房梶山決まった。橋本内閣1月12日。主人の記者会見は1月12日夜。政権交代のときに主人がなくなった。

My husband died on the morning of January 13 or in the midnight, but I thought there could be some political invovement with Kajiyama Kai or Shunsei Kai.  I could not detach this idea from my mind.

When I look at the newspaper in those days, on January 11, 1996, Mr. Kubo became the Treasury Minister and Kajiyama became the Chief Cabinet Secretary.  The inaguration of Hashimoto Cabinet was January 12th and my husband press conference was the night of January 12th.  At the time of turnover of the regime, my husband died.

偶 然ではなくて必然的に主人がなくなる事が決められていたのでは。橋本内閣が代わると言うのは突然決まったことではない。もともとこのひとたちが1月11日 の前は、もんじゅが事故おきて一ヵ月後くらい。橋本の前は村山だった。自民党が奪還するわけ。その時、梶山が官房長官になって、首相の次になって出てく る。選挙の時に動燃がバックアップした。

Maybe it was not a coincidence, but I suspect that my husband death had been planned.  The turnover of Hashimoto regime was not decided the night before.  The Monju accident took place one month before the January 11th.  The Prime Minister before Hashimoto was Murayama, and LDP took over the regime .  At that time Mr. Kajiyama became the Chief Cabinet Secretary and became the No.2 of the Prime Minister, who was backed up by Donen at the time of the election.


Mr. Hashimoto’s political means was money.  Without money, there was no promotion.  At that timing, on the night of January 12th, there was a press conference and the Director (Safety Director) Ando, PR Director, and my husband announed the investigation of the Monju accident video.

My husband was killed at the timeof Hashimoto Cabinet inaguration.
I think it was not a coincidence.

具 体的には、選挙で動燃が応援している。科技庁長官は中川秀直、その前は浦野さん。新聞に出てくる。警視庁出身である。福井新聞で、福井県知事が浦野長官に 詰め寄っている記事。県だけでなく全国も反対。12月24日ごろのデモもすごかった。一般市民が動燃に押しかけた。原子力政策としてはどうにもならない。 動燃はもんじゅやめてしまえというときに、浦野氏は責任を取らずに中川に代わる。

In concrete, Donen was assisting the election.  The Science and Technology Agency Chief was Mr Tadanao Nakagawa, and the predecesor was Mr. Urano.  It was on newspaper.  He was from the Metropolitan Police Agency.  In Fukui newspaper, the governor of Fukui was pressing the Agency Chief Urano.  Not only Fukui prefecure, but also the nationwide opposing voice against Monju.  The demonstration around December 24th was so vigorous.  Even ordinary people came to Donen office.  As for the nuclear promotion side, they could not do anything about it.

When people called for Donen to give up Monju, Mr. Urano stepped down without taking any responsibility and Mr. Nakagawa came to the position.

人 が亡くなったことで、事故をあいまいにするきっかけに。もんじゅのことが記事からなくなり、新たな生地は新たな内閣のことばかりになった。発足した大臣関 係に切り替わっていった。払拭するきっかけになった。マスコミが責めてからなくなったのではなく、マスコミを回避するきっかけをつくった。

With my husband’s death, the causes of the accident itself became vague.  Monju articles disappeared from the papers and newspaper was flooded with the new Cabinet.   The articles were changed into news regarding new ministers in stead of Monju.  It was not that media stopped blaming Donen but it was rather giving the reason for Donen to avoid media.


When my husband passed away, Mr. Kajiyama came to the funeral.  Usually, this could not happen.  For Mr. Kajiyama, the state policy should be more important than my husband’s funeral.  As main guests, Chief Cabinet Secretary, Ms. Makiko Tanaka, and Mr. Urano came.
It was unthinkable.  That was the reason of 6 hired cars.  Of these these people should have been accompanied by special policemen.

Read Full Post »




“Valery A. Legasov” – who was the first russian official who spoke about Chernobyl to the IAEA in 1986, and committed suicide. Before his death he made an audiotape, with untold facts about the Chernobyl explosion. Here are the abstracts of his tapes: “About the accident at Chernobyl” by Academician VA Legasov (text from the 4 cassettes) – in russian: http://www.life-upgrade.com/DATA/Legasov_V._Ob_Avarii_Na_Chernobiylsk.pdf

His 5 hours long speech at the IAEA 1996 meeting about Chernobyl was ignored: http://books.google.de/books?id=S-SsDtZG5WgC&pg=PA51&dq=new+scientist+valery+legasov&hl=de&ei=Lx_MTuu-BMaEOqb9uKYP&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDMQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false

quote is from:


MORE TO COME! Massive infos!

Jan Hemmer

Read Full Post »